首页 > 百科杂谈 > 水经注原文及翻译三十四(淮南子涉江篇原文及翻译)

水经注原文及翻译三十四(淮南子涉江篇原文及翻译)

淮南子涉江篇原文及翻译

一、溯水而上

「涉江之篇」

大江之水,以漂万木,而必有漕用之舟。独木为水所载,以为舟则三则四之。故巨舟尤须漂泊之浮,长船尤须漕引之力。故漂泊者多为浮,漕引者多为重。

水之不同也,东海之水清其直若注者,故冀南、豫章多贡瑞玉;潢池、淮南、扬州之水,尤能产美玉石。

其次,水能溶之物,各以其性而别之。华阳国志云:「荆州多铁,云、梁之间多铜,理在水性,荆州之泉,多铁之因。」岘山之水比阴,能而不止,造铅成汞,酿作机谷之铜。汶阳之水比阳,极而不流,其泉出山陵之间,水所逆,岁为川壑,沉潜不出,其土以黄为贵。

权图纬度,勾世而遗存者,作流行之志。自辽东,岭外,去海之西南,至蜀汉,是为天下兰行之地。一水所出,一水所里,必有异器。

翻译:

「涉江之篇」

大江之水漂浮着成千上万的木材,也必须要有船只来运输。用单凭一根木头作为船只,最多只能够承载三到四个人。因此,大型的船只需要漂浮在水面上,而长型船只则需要用人力划行。

每一条河流的特性以及水的性质都不相同。东海的水清澈,呈直线流动的状态,所以在“冀南、豫章”一带出产美玉石;而在潢池、淮南和扬州一带,则生产出高品质的玉石。

其次,水中能够溶解物质的性质也不相同,具体和物质的性质有关。华阳国志中曾经写道:“荆州出产大量的铁,云、梁之间则是铜为主,这是由水的性质所决定的。荆州的泉水中富含铁质的原因就在于这一地区的水质。岘山一带的水是亖阴亖阳的,能够不断溶解金属,如铅就会变成汞,酿造出机谷之铜。而汶阳一带的水则是亖阳的,不但涌珍惜,而且盛产黄土。

流行之志是一种绘制地图的方法,记录下不同地区的地理情况,以及重要的旅游、商业和文化中心。从辽东,经过山区,一直到蜀汉,这是整个华夏流行文化的中心地带。每一个来源于不同河流的地理区域,每一个地区所使用的生产器具都是不一样的。

二、奔流相失

「涉江之篇」

汨罗以南,江道东南,三楚之会;长沙以东,大江南注,会稽之口。道及三湘,流及八洞,此华夏之中,多邪巨淫的地方。然水纵有天之弘量,亦不能聚同而入;地纵有平之广大,亦不能合畴以容。

盖地之塞与水之滞,不可相得,地之开与水之流,亦有所不同。是以汤以吴江浚其滻洨,而使太湖搆洋,百川归汇,水之流行,自而无已也。

故舜使大禹主之,禹始商治,鱼服讫官,守水钟处。大禹始渫旅于江南,复有之地。川源具,流备对,溯流而山高,逆旅为深;顺流而山岸平,旅水为浅。是以江南之水,漂泊变迁,而未有定所。

翻译

「涉江之篇」

在汨罗以南的地方,东南方向的江水汇流着三个楚地的水。在长沙以东,大江南下注入海洋,在会稽形成出入海的口岸。三湘之地,八洞相连,处于华夏中心的区域,但是却是个繁淫之地。纵然水源广大,天幅宏大,也不能聚集在一起;地域辽阔广大,也难以一一包容各个水源。

不同的地形和水源,造就了不同的水流特点。所以汤以吴江浚其滻洨,使得太湖搆洋,百川归汇,江水便无穷无尽的流淌。中国的传说中,舜让给禹执掌治水事宜,禹便开始治理水灾。禹戴鱼服,结束官期后,留在守水钟的地方。禹治理水灾最为著名的事迹就是“渫旅于江南”,让江南之地降低洪涝灾害的危险。之后他开始对长江进行治理,中江流淌的水渠齐备,自然之势顺畅。反过来,直接逆流而上会有很多发深的急流,正流则河岸宽阔,而水流则浅。

所以江南之水一直在变幻不停,远未有一个稳定的结果。

三、泉涌流源

「涉江之篇」

伏牛之山,发源河水;伏流之民,出产金玉。昆仑之岭,富有玉石;昆仑之民,膏梁之族。故古之经商,重金宝玉者,多集于于此。

滇池之水,出于昆明洱海之泉;泉眼深陷,过丈余,涵洞密且幽;形如方斗,状似茶器;上圆下方,状似宝瓶;沙与石与源出共浊,能涫断丝,为世所宝。

故秦时人京师南游,雨居以求此水。为数不多,闻者赞叹;如宋公,南游思归,雨居恍然,追索泉源,以赐令坛之旨;假梦以事,于是乃征。及其得之,欣然而归,遂寝饮庆事,有「雨居夜泉」之咏。诗曰:泉眼院销金缕之石,滴答晴益净初光。岸外数笼渔船起,岸内一轮满月当。

翻译

「涉江之篇」

在伏牛山上,发源了许多江河。山上也出产了美丽的金玉。昆仑山富有各种珍奇的石头宝石,当地的人也非常地财富,古人的经商活动就大多聚集在这里。中国的正统朝代秦朝时期,曾经有许多人沿着川西向南行走,寻找这些名贵的宝石。

滇池的水流出于昆明一带的洱海泉源。泉眼深陷丈余,洞穴密集且隐蔽。它采用方斗的形状,像茶壶一样的模样,上半部分是圆的,下半部分则像宝瓶一样是方方正正的。在源头处,充满了沙石,泉水涫断细丝,非常的珍贵。

所以秦朝时人南下京师游玩,很多人都会去这里观看渊源风景。虽然不多,却是许多人口中的赞叹之作。像宋公那样,他到这里游玩时就会特地去寻找泉源,以备受到赐下令坛官职的礼遇。他虽然只是假象,但是仍然很快就找到了泉源。于是便欣喜地返回,并开了庆祝活动,写下了“雨居夜泉”的诗。